TÉLÉCHARGER RICHARD BONA NGUL MEKON

Richard Bona & Mandekan Cubano. Paru le chez Qwest Téléchargement digital. Choisissez la qualité audio: Ngul Mekon. Acheter ​ Découvrez Heritage de Richard Bona & Mandekan Cubano sur Amazon Music. Écoutez de la musique en streaming sans publicité ou achetez des CDs et MP3. Héritage: Richard Bona Mandekan Cubano, Richard Bona: znaxar.info: Musique. A télécharger immédiatement en MP3 pour EUR 9, Ya Monique» et le surprenant «Ngul Mekon», qui commence par un échantillon de field recording.

Nom: richard bona ngul mekon
Format:Fichier D’archive
Version:Dernière
Licence:Usage Personnel Seulement
Système d’exploitation: Android. iOS. MacOS. Windows XP/7/10.
Taille:47.43 MB

Pluriel: cana. Le vent l'a fait cligner des yeux. Pardonne-moi, car je ne savais pas. Est-il venu? Nous vons note les formes de l ccompl et de l n ccompl qu nd elles sont d fférentes de l forme de b se.

CD, Ecouter, télécharger. Ngul Mekon 9. Richard Bona et Mandekan Cubano façonnent avec soin une fusion des sons qui unissent les. Youtube convert: télécharger mp3 download youtube · recherche de Richard Bona Mandekan Cubano sur Wikipedia (1) 8 - Ngul Mekon. Richard Bona - Listen toRichard Bona on Deezer. With music streaming on Deezer you can discover more than 56 million tracks, create your own playlists, and.

Viens, on va manger. On les a accusés, pourtant, ils n'ont pas fait cela. Je les ai vus. Les Apouri sont venus chez nous. D'autres ne sont pas venus. C'est un courageux, il n'a pas peur. Certains personnes sont arrivées au marché. Pluriel: badiri. Quelques enfants ont joué. Je ne mangerai pas cela.

Il a calomnié. Ils iront au marché. Tu ne les as pas invités. Le soleil a brûlé le mil. Il a du courage. La foudre a derrière les murs.

Pluriel: baara. On l'a ensorcelé avec des gris-gris. Un vieux a grondé un enfant. Le mur s'est fendu en deux. Cela coûte combien? Quelques hommes. Pluriel: bagwe, bagwi. C'est un petit enfant. Pluriel: balojam.

Vidéos de Richard Bona

C'est une personne méchante. Les gens qui sont venus sont nos amis. Cet enfant est laid. Pluriel: balwara. Pluriel: bana. Il a dit que, eux ils ne veulent pas venir.

Les femmes sont venues. Il s'est mis en colère. Dis au revoir à ta femme pour moi. Viens nous allons nous concerter. Ne t'énerve pas. Un insolent ne respecte pas les gens. On met l'argent à la banque. Pluriel: banka. Ces gens-ci.

Ces femmes-là. La fureur n'est pas bonne. Kadaa a 15 ans, elle n'a pas encore atteint l'age de mariage. Le pic de la montagne est loin. Il a crié à haute voix. C'est sur le mur. Dieu suprême, Dieu d'en haut, Dieu créateur. C'est Dieu qui a créé le monde entier. Abidjan est loin. Baisse le prix du pois de terre pour que je l'achète. Baisse le prix pour que je l'achète. Pluriel: banna. Le marché n'est pas loin.

Le maître a fouetté les élèves. Il a tracé les limites de la case pour construire. Qui a pété? Il a appelé l'enfant pour qu'il vienne. L'enfant est très mince. Ils ont fait une digue pour attraper des poissons. Ils ont enduit le sac avec une teinture. L'enfant est tombé et s'est évanoui. Yaguibou est son surnom. Il cherche son âne. Il va se promener. Où est le livre? Il a traversé le marigot. Qu'estce qu'il y a? Cette année les moustiques nous ont tourmentés.

Il a fait cela, parce qu'il ne savait pas. Pourquoi a-t-il fait cela? Zezi joori o bi. Jésus est ressuscité. Dans le chiffre de , le chiffre 2 se trouve dans la case des centaines. Combien équivaut trois pour cent? Voir: bu.

BONA TÉLÉCHARGER NGUL MEKON RICHARD

Il parle en bégayant. Ne secoue pas l'enfant. Roule le mortier. Les billes du vélo sont gâtées. Voir: bi. Le temps est brumeux, on ne voit pas bien. Pendant mon enfance j'aimais l'école. Naga biini 2 kam biini. Le pied s'est sali. Il a entrelacé une corde pour attacher une poule. Le mil a bien mûri.

RICHARD MEKON TÉLÉCHARGER BONA NGUL

Je ne veux pas. Il a vanné des arachides. Cet homme calomnie les gens. Passe par derrière le mur. Il n'a pas d'amour dans son coeur. Cet homme sait se maîtriser. Cet homme a été effrayé par cette parole. Il est allé à Pô une fois. Tout ça c'est la même chose. Tout à coup il est tombé par terre. Combien de fois estil venu? Ils sont en train de venir. Voir: ba. Il est venu ici deux fois.

Ne me dérange pas. Le médecin vient vacciner les enfants annuellement. Nous devons connaître la croissance des enfants. Sa parole est bonne. Dis une plaisanterie pour que nous riions. Il est venu trois fois.

Téléchargez aussi:TÉLÉCHARGER SPMC WINDOWS

Il amène son âne pour le mettre en vente au marché. Les enfants mangent la chair des fruits du baobab. L'enfant a fait des selles. Ils ont commis de l'immoralité. Abstenez-vous de toute sorte d'immoralité. Pluriel: bordi.

Ils font un grand bruit. Il a divisé la calebasse. Le découpage de la calebasse n'a pas réussi. La femme asperge le mur de vernis. Qui est venu?

NGUL BONA TÉLÉCHARGER MEKON RICHARD

Un enfant doit accepter des conseils. Pluriel: bri, biri. Est, orient lit. Je ne ferai jamais cela. Cette femme a accouché deux enfants. Les fruits de cet arbre sont bons.

Ils ont dit l'objectif de leur voyage. Pluriel: bubaara. Pluriel: bubaara kaana. Pluriel: bubotollo. Il se sent malade. Pluriel: buburru. J'ai travaillé et je suis fatigué. Il a bu du dolo et s'est enivré. La pluie a mouillé mes habits. Adé l a frappé jusqu'à son épuisement. Pluriel: buru.

Pluriel: bu-kaana. Pluriel: bukwa. Ba buli kamaana. Elles ont pilé le maïs. Il utilisent du fumier pour fertiliser les champs.

Pluriel: bullu. Le poussin est petit. Du puits jaillit beaucoup d'eau. Il a pris une bouchée de pain. La case est tombée avec un grand bruit fracassant. Pluriel: bursunnu. Arrête d'être infantile, car tu n'es plus un enfant. Pluriel: buzunnu. Il a commencé la construction. Va d'abord au marché et puis tu viens. Le vent l'a fait cligner des yeux. Je pense qu'il viendra ici. Il a raison. Le chef juge les gens. Cet homme est en train de perdre la raison.

Il a enduit son corps de cendre. L'enfant aîné est l'enfant d'adoption. Pluriel: bwala. Le marché est proche. J'ai fait une annonce. Il a détaché une chèvre. Cet enfant a beaucoup de faiblesse. Son corps est faible. Il est fatigué du travail. Elle a confessé l'adultère.

L'intérieur du canari est vide. Il marche torse nu. Les femmes ont brisé le mil. Demande où il est allé.

Dollar DJ – Wolosso –

Cette adolescente a poussé des seins. Kanè a moulu la farine de manière très fine. Kapè s'est renseigné sur la famille d'adé. Il hésite de semer des pois de terre. Le pic de la montagne est loin. Il a crié à haute voix. C'est sur le mur. Dieu suprême, Dieu d'en haut, Dieu créateur. C'est Dieu qui a créé le monde entier. Abidjan est loin. Baisse le prix du pois de terre pour que je l'achète. Baisse le prix pour que je l'achète. Pluriel: banna. Le marché n'est pas loin. Le maître a fouetté les élèves.

Il a tracé les limites de la case pour construire. Qui a pété? Il a appelé l'enfant pour qu'il vienne. L'enfant est très mince. Ils ont fait une digue pour attraper des poissons. Ils ont enduit le sac avec une teinture. L'enfant est tombé et s'est évanoui. Yaguibou est son surnom. Il cherche son âne. Il va se promener.

Où est le livre? Il a traversé le marigot. Qu'estce qu'il y a? Cette année les moustiques nous ont tourmentés. Il a fait cela, parce qu'il ne savait pas.

Pourquoi a-t-il fait cela? Zezi joori o bi. Jésus est ressuscité. Dans le chiffre de , le chiffre 2 se trouve dans la case des centaines. Combien équivaut trois pour cent? Voir: bu. Il parle en bégayant. Ne secoue pas l'enfant. Roule le mortier. Les billes du vélo sont gâtées. Voir: bi. Le temps est brumeux, on ne voit pas bien.

Pendant mon enfance j'aimais l'école. Naga biini 2 kam biini. Le pied s'est sali. Il a entrelacé une corde pour attacher une poule. Le mil a bien mûri. Je ne veux pas. Il a vanné des arachides. Cet homme calomnie les gens.

Richard Bona - Listen on Deezer | Music Streaming

Passe par derrière le mur. Il n'a pas d'amour dans son coeur. Cet homme sait se maîtriser. Cet homme a été effrayé par cette parole.

Il est allé à Pô une fois. Tout ça c'est la même chose. Tout à coup il est tombé par terre. Combien de fois estil venu? Ils sont en train de venir. Voir: ba. Il est venu ici deux fois. Ne me dérange pas. Le médecin vient vacciner les enfants annuellement. Nous devons connaître la croissance des enfants.

Sa parole est bonne. Dis une plaisanterie pour que nous riions. Il est venu trois fois. Il amène son âne pour le mettre en vente au marché. Les enfants mangent la chair des fruits du baobab.

L'enfant a fait des selles. Ils ont commis de l'immoralité. Abstenez-vous de toute sorte d'immoralité. Pluriel: bordi. Ils font un grand bruit. Il a divisé la calebasse. Le découpage de la calebasse n'a pas réussi. La femme asperge le mur de vernis. Qui est venu? Un enfant doit accepter des conseils. Pluriel: bri, biri. Est, orient lit. Je ne ferai jamais cela. Cette femme a accouché deux enfants. Les fruits de cet arbre sont bons.

Ils ont dit l'objectif de leur voyage. Pluriel: bubaara. Pluriel: bubaara kaana. Pluriel: bubotollo. Il se sent malade. Pluriel: buburru. J'ai travaillé et je suis fatigué. Il a bu du dolo et s'est enivré. La pluie a mouillé mes habits. Adé l a frappé jusqu'à son épuisement. Pluriel: buru. Pluriel: bu-kaana. Pluriel: bukwa. Ba buli kamaana. Elles ont pilé le maïs. Il utilisent du fumier pour fertiliser les champs. Pluriel: bullu. Le poussin est petit. Du puits jaillit beaucoup d'eau.

Il a pris une bouchée de pain. La case est tombée avec un grand bruit fracassant. Pluriel: bursunnu. Arrête d'être infantile, car tu n'es plus un enfant. Pluriel: buzunnu. Il a commencé la construction. Va d'abord au marché et puis tu viens. Le vent l'a fait cligner des yeux. Je pense qu'il viendra ici. Il a raison. Le chef juge les gens. Cet homme est en train de perdre la raison. Il a enduit son corps de cendre. L'enfant aîné est l'enfant d'adoption.

Pluriel: bwala. Le marché est proche. J'ai fait une annonce. Il a détaché une chèvre. Cet enfant a beaucoup de faiblesse. Son corps est faible. Il est fatigué du travail. Elle a confessé l'adultère.

L'intérieur du canari est vide. Il marche torse nu. Les femmes ont brisé le mil. Demande où il est allé. Cette adolescente a poussé des seins. Kanè a moulu la farine de manière très fine. Kapè s'est renseigné sur la famille d'adé. Il hésite de semer des pois de terre. Réprimande l'enfant pour qu'il ne fasse pas cela. Coupe la viande. Ils sont en train de faire la campagne pour la chefferie. Il est en train de négocier une fille pour la marier. Si tu tues quelqu'un, tu feras la réparation.

Ils ont arraché l'argent de l'enfant. Les femmes ont vanné le mil. L'enfant a la diarrhée. Le mouton a fait une fausse couche. Pluriel: caara. Pluriel: caasa. Ils sautent de joie. Vérifie la distance en km entre Pô et Tiébélé? Pluriel: cakuni. Pluriel: cakuri. Pluriel: cala. Je suis en difficulté. J'ai des problèmes.

Pluriel: cana. Ce travail est difficile. Pluriel: campullu, campunnu. Pluriel: camsa. Aujourd'hui il y a la lune. Au mois d'avril il fait chaud. Le prix de ce vêtement est cher. Ce danseur est le plus brave de tous. Pluriel: candi. On l a ensorcelé. Les enfants ont tapé sur l'eau et elle a giclé. Pluriel: cara. Ses cheveux sont d'un blanc intense. Attends que je vienne. Arrête le bruit. Ecoute ma parole. La voiture est bloquée par un arbre, elle ne peut pas rouler.

J'ai raclé une calebasse. J'ai fendu une noix de cola. O ceeri o yuu. Il a rasé sa tête. C'est la santé qui débroussaille un champ de pois de terre. Le travail a fait souffrir notre corps. Pardonne-moi, car je ne savais pas.

Ils se sont partagés de l'argent.